Linguistique et traductionCeux qui font mtier de traduire trouveront dans ce livre des ouvertures sur des problmes pratiques auxquels ils ne peuvent se soustraire. Ceux qui s'intressent au langage linguistes, philosophes, psychologues, amateurs de littrature prouveront le lire ce plaisir vivifiant que procure toujours la confrontation des langues aprs l'aridit des thories formelles. Cet ouvrage rassemble les articles publis par l'auteur entre 1957 et 1974. Louis Leboucher, dit
Shopping security
Each payment you make on thelockerguy is secured with strict SSL encryption and PCI DSS data protection protocols
product description
Why choose thelockerguy wholesale?
Ceux qui font métier de traduire trouveront dans ce livre des ouvertures sur des problèmes pratiques auxquels ils ne peuvent se soustraire. Ceux qui s'intéressent au langage - linguistes, philosophes, psychologues, amateurs de littérature - éprouveront à le lire ce plaisir vivifiant que procure toujours la confrontation des langues après l'aridité des théories formelles. //Cet ouvrage rassemble les articles publiés par l'auteur entre 1957 et 1974.
Louis Leboucher, dit Georges Mounin, est un linguiste français, professeur de linguistique et de sémiologie à l'Université d'Aix-Marseille. Il s'est souvent déclaré fervent disciple du linguiste français André Martinet. Ses œuvres traitent d'un vaste ensemble de sujets, allant de l'histoire de la linguistique à la définition de celle-ci et de ses branches et problèmes traditionnels (sémiologie, sémantique, traduction...) à sa relation avec d'autres domaines de connaissance (philosophie, littérature, dont la poésie en particulier, société).